List Ambasadora do przyjaciół Francji w Polsce [fr]

Ambasador Francji w Polsce Pierre Buhler zwraca się już po raz siódmy za pośrednictwem listu do wszystkich Polaków pragnących poznać punkt widzenia Francji i Francuzów na obecny stan relacji między naszymi krajami. Jest to także okazja dla Ambasadora, żeby złożyć nam wszystkim życzenia świąteczne.

Drodzy Polscy Przyjaciele,

Nie mógłbym zacząć tego listu, który przesyłam do Was na koniec tego roku, nie wspominając o strasznych wydarzeniach, które w nocy 13 listopada wprawiły świat w osłupienie. Francja podniosła się po tych aktach przemocy, a wsparcie, z jakim spotkała się ze strony przyjaciół, pomogło jej stawić czoło tej bolesnej sytuacji.

Polska w spontaniczny sposób manifestowała współczucie dla naszego kraju, jakże boleśnie zranionego na ciele i na duszy. Tysiące Polaków przybywały przed naszą ambasadę już od soboty rano i przez wiele kolejnych dni, by uczcić pamięć ofiar tych barbarzyńskich zamachów składając kwiaty, zapalając znicze, zostawiając kartkę z kilkoma nakreślonymi słowami albo rysunkiem. Zawsze będę miał przed oczyma te wzruszające obrazy.

JPEG

Sam Prezydent Rzeczypospolitej wrócił z Krakowa do Warszawy, by złożyć 14 listopada wieniec i wpisać się do wystawionej księgi kondolencyjnej. Podobnie uczyniła urzędująca jeszcze wówczas Premier Ewa Kopacz, jak i nowo desygnowana Premier Beata Szydło, której towarzyszyli członkowie jej gabinetu w pełnym składzie.

Ta fala współczucia widoczna była nie tylko w samej stolicy, ale i w całej Polsce. W bardzo wielu miastach okazywano nam solidarność, wiele budynków podświetlano w barwach narodowych Francji, odprawiano nabożeństwa w intencji ofiar… W Gdyni 22 listopada tysiące osób przeszły ulicami miasta, manifestując w ten sposób emocje i wyrażając wsparcie dla naszego kraju.

Pozwólcie więc, drodzy polscy Przyjaciele, że skorzystam z tej okazji, by wyrazić Wam wdzięczność Francji za Wasz odruch serca. Polacy, byliście wspaniali!

Tamten akt agresji wymierzony w nasz kraj zmusił władze Francji do podjęcia koniecznych działań w celu wykorzenienia tego zła u źródła, niszcząc Daesh, czyli organizację terrorystyczną, która zleciła te zamachy. Połączone izby francuskiego parlamentu, które zebrały się w Wersalu 16 listopada, w pełni podzieliły determinację władzy wykonawczej. Podjęty został wtedy cały szereg szeroko zakrojonych działań na rzecz zapewnienia bezpieczeństwa francuskim obywatelom: mobilizacja sił zbrojnych w celu uderzenia w samo siedlisko Daesh na terenie Syrii, ogłoszenie stanu wyjątkowego we Francji, przywrócenie kontroli na granicach, zacieśnienie współpracy z naszymi europejskimi partnerami, do których solidarności odwołała się Francja, powołując się na artykuł 42.7 Traktatu Unii Europejskiej. Trwają obecnie rozmowy z Polską na ten temat.

Oczywiście, ta sprawa stanowi jeden z tematów naszego dialogu politycznego, którego kontynuacją była wizyta 4 grudnia w Polsce naszego Sekretarza Stanu do Spraw Europejskich Harlema Désira. Spotkał się on z Ministrem Konradem Szymańskim. Było to pierwsze takie spotkanie od czasu powołania nowego polskiego rządu, poprzedzające najbliższe konsultacje międzyrządowe, które odbędą się na początku 2016 roku.

W trakcie tej wizyty poruszono również kwestię naszej współpracy związanej z wyzwaniami, jakie stawiają przed nami zmiany klimatyczne. Można się teraz spodziewać, że po osiągnięciu ogólnoświatowego porozumienia na zakończenie niedawnej konferencji COP21 w Paryżu, współpraca ta ulegnie ożywieniu. To porozumienie jest zresztą szczególnym powodem do uzasadnionej dumy dla Francji jak i dla Polski: udało nam się mianowicie zwieńczyć wysiłki podjęte dwa lata wcześniej tutaj, w Warszawie, podczas konferencji COP19 w grudniu 2013 r.

Gdy teraz wybiega się w przyszłość, narzuca się oczywisty wniosek: porozumienie to jest niczym zwiastun nastania gospodarki niskoemisyjnej. Otwiera obiecujące perspektywy dla technologii umożliwiających transformację energetyczną, opartych na innowacjach i postępie naukowym. Jest to temat, który był szeroko omawiany 21 listopada podczas trzeciej edycji Spotkań Warszawskich, ujawniając cały potencjał tkwiący w tej transformacji.

Zacieśnienie naszej dwustronnej współpracy wokół tego przyszłościowego zagadnienia może przynieść efekty na wszystkich szczeblach, zarówno na poziomie przedsiębiorstw, jak wymiany pomiędzy badaczami, kontaktów instytutów naukowych i laboratoriów, uczelni wyższych i samorządów terytorialnych... Wprowadzanie gospodarki niskoemisyjnej otwierają nowe, obiecujące obszary współpracy z polskimi partnerami, czy to w branży energetyki jądrowej, czy opartej na źródłach odnawialnych, czy w zakresie tzw. „zrównoważonego miasta” - czego przykładem jest nasz projekt Eco-Miasto – czy w dziedzinie efektywności energetycznej, jak i poszanowania środowiska naturalnego.

Tyle jest wspólnych tematów dla naszych obu krajów, że wzbraniam się przed ich wyliczaniem, żeby nie przedłużać tego listu. Ograniczę się więc jedynie do trzech spośród nich.

Najważniejsza wiadomość, która może Państwa nieco zaskoczyć, to chęć Francji przyjęcia polskiego kapitału. Do dnia dzisiejszego francuskie firmy zainwestowały w Polsce ponad 20 miliardów euro, tworząc około 200 000 miejsc pracy. Natomiast ruch w przeciwnym kierunku pozostaje znacznie skromniejszy, ale nie ma powodów, by na tym poprzestać. Polskie firmy są coraz bardziej obecne na świecie i są oczywiście mile widziane we Francji, podobnie jak całe mnóstwo innych spółek zagranicznych. Zachęcam do zapoznania się i rozpowszechniania atutów, jakie stwarza możliwość inwestowania we Francji; jest dostępny specjalnie zredagowany po polsku przewodnik o tych możliwościach : http://invest.businessfrance.fr/wp-content/uploads/2015/11/Doing-Business-2015-Version-polonaise.pdf

Drugą dziedziną jest promowanie francuskiej gastronomii w Polsce, która jest „krainą szczęśliwości” ze względu na doskonałą jakość produktów rolnych. Operacja „Goût de France / Good France”, która w tym roku cieszyła się wielkim powodzeniem dzięki udziałowi 37 polskich mistrzów kuchni (2. miejsce w Europie za Włochami, nie licząc Francji), będzie wydarzeniem cyklicznym. Polega na tym, że jednego dnia, a mianowicie 21 marca, na wszystkich pięciu kontynentach, ponad tysiąc szefów kuchni proponuje wyjątkowe francuskie menu. Jeśli więc znają Państwo jakąś restaurację, która mogłaby włączyć się w to piękne przedsięwzięcie, proponuję zachęcić ją – o ile jeszcze nie zgłosiła swej kandydatury – do wzięcia udziału w tym ogólnoświatowym święcie francuskiej gastronomii. Bliższe szczegóły dostępne są na stronie: http://int.rendezvousenfrance.com/fr/gout-france-good-france

Na płaszczyźnie kultury i idei, Francja będzie w roku 2016 nadal aktywna w Polsce, czy to w ramach cyklu „Myśl Francuska XXI wieku”, czy obchodzonego w marcu miesiąca frankofonii, czy tradycyjnie w maju na Warszawskich Targach Książki, gdzie literatura francuskojęzyczna będzie na honorowym miejscu.

W innej dziedzinie, a mianowicie sportu, rok 2016 będzie również szczególny: w drugiej połowie stycznia odbędą się w Polsce mistrzostwa Europy w Piłce Ręcznej Mężczyzn, w czasie których zespół francuski, jako obrońca tytułu, walczyć będzie z polską reprezentacją. Natomiast w czerwcu przyjdzie kolej na Francję, która gościć będzie Euro 2016 z udziałem polskich piłkarzy, którzy zakwalifikowali się do tych mistrzostw. Aby podkreślić jeszcze rolę sportu w zbliżeniu naszych krajów, po wcześniejszych sukcesach francuskich trenerów Stéphane’a Antigi i Philippe’a Blaina, którzy poprowadzili polskich siatkarzy do licznych zwycięstw, wspomnę o tym, jakim poczuciem dumy napawa mnie fakt niedawnego wyboru wyjątkowego Francuza mieszkającego od lat w Polsce, Serge’a Bosca, na stanowisko prezesa Polskiego Związku Rugby.

Zakończę ten list zapowiadając kolejną, dużą wystawę francuską, która odbędzie się w listopadzie przyszłego roku w Warszawie: chodzi o Textifood. To dość niebanalna propozycja, która została zaprezentowana w pawilonie francuskim podczas Expo 2015 w Mediolanie. Właśnie ta wystawa stanowi inspirację dla naszej tegorocznej kartki świątecznej, którą Państwu przesyłam, życząc radosnych świąt Bożego Narodzenia, a także zdrowia i wszelkiej pomyślności w nowym roku 2016 dla Was, Waszych rodzin i wszystkich tych, którzy są Wam drodzy.

Pierre Buhler

JPEG

opublikowano 21/12/2015

Haut de page